Quinta-feira, Setembro 24, 2009

:

"All of a sudden I quit lighting matches, and sort of leaned nearer to her over the table. I had quite a few topics on my mind. "Hey, Sally," I said.
"What?" she said. She was looking at some girl on the other side of the room.
"Did you ever get fed up?" I said. "I mean did you ever get scared that everything was going to go lousy unless you did something? I mean do you like school, and all that stuff?"
"It's a terrifc bore."
"I mean do you hate it? I know it's a terrif bore, but do you hate it, is what I mean."
"Well, I don't exactly hate it. You always have to-""
"Well, I hate it. Boy, do I hate it," I said. "But it isn't just that. It's everything. I hate living in New York and all. Taxicabs, and Madison Avenue buses, with the drivers and all always yelling at you to get out at the rear door, and being introduced to phony guys that call the Lunts angels, and going up and down in elevators when you just want to go outside, and guys fitting your pants all the time at Brooks, and peole always-"
"Don't shout, please," old Sally said. Which was very funny, because I wasn't even shouting."

(The catcher in the rye, J.D. Salinger)

Terça-feira, Setembro 15, 2009

:

"Depois do café, Bill e eu estávamos sentados ao sol, num banco, em frente à estalagem, discutindo a questão. Vi uma moça que se aproximava na estrada, vindo do centro da cidade. Parou diante de nós e tirou um telegrama de uma sacola de couro que pendia sobre sua saia.
- Para ustedes?
Olhei. O endereço era 'Barnes, Burguete'.
- Sim. É para nós.
Apresentou-me um bloco, para que eu assinasse, e eu lhe dei uns níqueis. O telegrama era em espanhol: Vengo jueves. COHN.
Passei o telegrama a Bill.
- Que significa a palavra Cohn? - perguntou ele.
- Que telegrama idiota! - disse eu. (...)"

(O sol também se levanta, Ernest Hemingway)

Segunda-feira, Setembro 14, 2009

Eu

... não encontro a palavra correta, aliás, acho mesmo que palavras corretas não existem, no entanto insisto na matemática mais ou menos perfeita da harmonia, na simetria mais ou menos lógica da estrutura, mas o que me fica é sempre e apenas um ódio na ponta da língua.

(Breve digressão inútil)

Sábado, Setembro 05, 2009

:

"Fora apenas a fricção da linha que lhe ferira a carne. Mas era na parte mais necessária da mão. Sabia que precisaria usar as duas mãos até acabar e não gostou de ter sido ferido antes da luta final."

(
O velho e o mar, Ernest Hemingway)